اسماء كردية للشباب و المعانيها

رد: اسماء كردية للشباب و المعانيها

الف شكر على هذه السماء الرائعة تسلم ايدك
 

rêwî girpirî

شخصية عامة
رد: اسماء كردية للشباب و المعانيها

تحية عطرة بالياسمين والنرجس لجميع من شارك في هذه الصفحة الجميلة وبالأخص الاخت الغالية كجا كردستان على موضوها الجميل هذا..
ولكن لدي بعض الملاحظات اتمنى أن تستفيدو منها اختي كجا كردستان..
أختي الغالية أول شيء الاسماء هذهِ ليس للشباب فقط بل هي اسماء للبناة ايضاً وبعض الاسماء لا تصلح للشباب ابداً فعنوان الموضوع هو الاسماء للشباب ولكن يوجد بينها اسماء للبنات ايضاً وكان من الافضل أن يكون الاسماء للشباب فقط ويكون هناك موضوع خاص بأسماء البنات..
والشيء الثاني أختي وهو الاهم يجب ان يكون شرح الاسماء او معانيها صحيحة كي لا يعتمد عليها القراء فهناك عدة اسماء معانيها غير صحيحة وهذه بعض الاسماء سوف اصححها لكِ أختي الغالية..

(هوزان) يعني احياناً فنان واحياناً المغني وحسب اللهجة ويقولون للشاعر ايضا هوزان ببعض اللهجات الكردية ولكن شاعر هو (Helbest van)
(خناف) معناه زخات المطر الرهفة والخفيفة وليست الندى والندى معناها (Avî)
(هيفي) تعني امل و رجاء ايضاً يجوز ولكن أصل كلمة رجاء هي (Lava)
(شيلان) هي نوع من انواع الاشواك أي مثل الخرنوب والشجيرات الشوكية الصغيرة ويقولون عنها بأنها وردة جبلية ايضاً ولكن على الاغلب هي شجيرة شوكية..
(دل كه ش) معناه القلب المتوهج وليس القلب الفرح فقد كتبتي بعدها كلمة (دل شاد) بنفس المعنى وهذا هو الصحيح..
وتصحيحاً لرد الاخ الغالي امين تقرق، فكلمة (قوتاب خانه) فهي مدرسة بالفعل ولكن بلهجة من لهجات الكرد وليست باللغة الكردية الفصحة وكلمة (قه تاب خان) تعني طالب وكلمة (جه كه ر) فهي تعني الكبد وقد يجوز كلمة فؤاد ايضاً وشكرا لك اخي امين على نصحك..
المعذرة أختي اعرف ان الموضوع منقول ولكن احببتُ ان اصحح اخطاء لا يجب ان يرتكبها كل قارء معنى هذهِ الاسماء ويظنها صحيحة..
تقبلي مني خالص التقير والإحترام أختي الغالية وشكراً لك من القلب على مجهودك الجميل
دمتي بود وسعادة
اخوكي ريــوي
 
رد: اسماء كردية للشباب و المعانيها

ممكن مساعدة

منو منكم يعرف معنى اسم كلدار باللغة العربية
 
أعلى